REPUBLIKA E SHQIPËRISËKUVENDILIGJNr. 43/2015PËR SEKTORIN E ENERGJISË E μετάφραση - REPUBLIKA E SHQIPËRISËKUVENDILIGJNr. 43/2015PËR SEKTORIN E ENERGJISË E Ελληνικά πώς να το πω

REPUBLIKA E SHQIPËRISËKUVENDILIGJNr

REPUBLIKA E SHQIPËRISË
KUVENDI
LIGJ
Nr. 43/2015
PËR SEKTORIN E ENERGJISË ELEKTRIKE1
Në mbështetje të neneve 78 dhe 83, pika 1, të Kushtetutës, me propozimin e Këshillit të Ministrave,
K U V E N D I
I REPUBLIKËS SË SHQIPËRISË
V E N D O S I:
PJESA E PARË
DISPOZITA TË PËRGJITHSHME
Neni 1
Qëllimi i ligjit
Qëllimi i këtij ligji është garantimi i furnizimit të qëndrueshëm dhe të sigurt me energji elektrike të klientëve, nëpërmjet krijimit të një tregu funksional dhe konkurrues të energjisë elektrike, duke marrë në konsideratë interesat e klientëve, sigurinë e cilësinë e shërbimit të furnizimit me energji elektrike dhe kërkesat për mbrojtjen e mjedisit.
Neni 2
Objekti i ligjit
Ky ligj rregullon marrëdhëniet në veprimtaritë e prodhimit, transmetimit, shpërndarjes dhe furnizimit me energji elektrike, si dhe vendos rregullat lidhur me:
a) hapjen, organizimin dhe funksionimin e një tregu konkurrues të energjisë elektrike;
b) pjesëmarrjen në tregun e energjisë elektrike;
1 Ky ligj është përafruar plotësisht me direktivën 2009/72/KE të Parlamentit Europian dhe Këshillit, datë 13 korrik 2009, “Mbi rregullat e përbashkëta për tregun e brendshëm të energjisë elektrike, e cila shfuqizon direktivën 2003/54/KE”, numri CELEX: 32009L0072, Fletorja Zyrtare e Bashkimit Europian, Seria L, Nr. 211, datë 14.8. 2009, faqe 55 - 93.
c) dhënien e autorizimeve dhe licencave në sektorin e energjisë elektrike;
ç) rregullimin e veprimtarive në sektorin e energjisë elektrike, mbrojtjen e klientëve, sigurinë e furnizimit dhe krijimin e strukturave konkurruese të tregut të energjisë elektrike;
d) integrimin e tregut shqiptar në tregun rajonal dhe atë europian të energjisë elektrike.
Neni 3
Përkufizime
Në këtë ligj termat e mëposhtëm kanë këto kuptime:
1. “Aksesi i palëve të treta” është e drejta e të gjithë përdoruesve të sistemit për përdorimin e rrjetit të transmetimit dhe shpërndarjes së energjisë elektrike, bazuar në kushte të përcaktuara dhe të publikuara, në përputhje me parimet e transparencës dhe mosdiskriminimit, kundrejt tarifave të miratuara nga ERE.
2. “Aktivitete të energjisë elektrike” janë aktivitetet ekonomike që lidhen me prodhimin, transmetimin, shpërndarjen dhe furnizimin e energjisë elektrike, si dhe funksionimin e tregut të energjisë elektrike.
3. “Balancim” është tërësia e proceseve, nëpërmjet të cilave Operatori i Sistemit të Transmetimit operon dhe ruan frekuencën e sistemit brenda kufijve të përcaktuar të qëndrueshmërisë së tij.
4. “Bordi” është organi vendimmarrës i ERE-s, i emëruar sipas këtij ligji.
5. “Burime të rinovueshme të energjisë” janë burimet e rinovueshme jofosile të energjisë, si era, energjia diellore, energjia aerotermale, energjia gjeotermale, energjia hidrotermale dhe oqeanike, energjia hidrike, biomasa, gazi i përftuar prej vendgroposjes së mbetjeve, gazi i përftuar prej impianteve të trajtimit të ujërave të zeza dhe biogazi, siç është përcaktuar në legjislacionin në fuqi për burimet e energjisë së rinovueshme.
6. “Burim rezervë” është një burim dytësor i furnizimit me energji elektrike, që nuk është i lidhur me sistemin elektroenergjetik.
7. “Central prodhues” është një tërësi godinash dhe impiantesh të caktuara, të cilat kanë si destinacion bazë prodhimin e energjisë elektrike.
8. “Certifikim” është procedura, e cila përcakton përputhshmërinë me kushtet që sigurojnë pavarësinë dhe ndarjen e Operatorit të Sistemit të Transmetimit, sipas përcaktimeve të këtij ligji, si një parakusht për përcaktimin dhe miratimin e këtij operatori.
9. “Derivativ elektrik” është një instrument financiar që mund të përdoret nga pjesëmarrësit e tregut të energjisë elektrike si mjet sigurie ndaj luhatjeve të mundshme të çmimit të energjisë elektrike në treg.
10. “Detyrimi i shërbimit publik” është detyrimi që vendoset ndaj një të licencuari për kryerjen e një shërbimi publik, që lidhet me sigurinë dhe cilësinë e furnizimit, çmimet e rregulluara në sektorin e energjisë elektrike, efiçencën e energjisë elektrike, energjinë nga burimet e rinovueshme, mbrojtjen e mjedisit, përmbushja e të cilit nuk cenon konkurrencën, përveç kur është e domosdoshme për të siguruar shërbimin publik në fjalë.
11. “Dispeçerimi” është veprimtaria e kryer nga Operatori i Sistemit të Transmetimit, që konsiston në menaxhimin në kohë reale të flukseve të energjisë elektrike dhe zbatimin e masave të nevojshme për operimin e bashkërenduar të komponentëve të sistemit elektroenergjetik, përfshirë centralet prodhuese, rrjetin e transmetimit dhe shërbimet ndihmëse të nevojshme për operimin e sistemit.
12. “Efiçenca e energjisë/menaxhimi i kërkesës” është përdorimi i energjisë elektrike në mënyrë të tillë që të ndikojë në reduktimin në sasi dhe në kohë piku të konsumit të energjisë elektrike.
2
13. “Eksport i deklaruar” është dispeçerimi i energjisë elektrike që i korrespondon sasisë së energjisë elektrike që lëvrohet njëkohësisht në një vend tjetër si import i deklaruar mbi bazën e një marrëdhënieje kontraktuale.
14. “ENTSO-e (European Network of Transmission System Operators for Electricity)” është Rrjeti Europian i Operatorëve të Sistemit të Transmetimit të Energjisë Elektrike.
15. “Enti Rregullator i Energjisë” ose “ERE” është autoriteti rregullator i sektorit të energjisë elektrike dhe gazit natyror, i cili funksionon në përputhje me këtë ligj dhe ligjin për sektorin e gazit natyror.
16. “Forcë madhore” është një akt ose ngjarje natyrore apo shoqërore, si tërmetet, rrufetë, ciklonet, përmbytjet, shpërthimet vullkanike, zjarret ose luftërat, konfliktet e armatosura, kryengritjet, veprime terroriste ose ushtarake, të cilat pengojnë të licencuarin të përmbushë detyrimet e tij sipas licencës, si dhe akte apo ngjarje të tjera që janë përtej kontrollit të arsyeshëm dhe që nuk kanë ardhur për faj të të licencuarit dhe i licencuari nuk ka pasur mundësi të shmangë një akt ose ngjarje të tillë nëpërmjet ushtrimit të vullnetit, përpjekjeve, aftësive dhe kujdesit të tij të arsyeshëm.
17. “Furnizim” është shitja, përfshirë rishitjen e energjisë elektrike te klientët.
18. “Furnizues” është një shoqëri e licencuar për kryerjen e veprimtarisë së furnizimit.
19. “Furnizues i mundësisë së fundit” është një furnizues i caktuar në përputhje me dispozitat e këtij ligji, i cili ofron për një periudhë të kufizuar kohe shërbimin e furnizimit në kushte të rregulluara ndaj klientëve, të cilët nuk kanë mundur të kontraktojnë vetë një furnizues ose kanë humbur furnizuesin e tyre.
20. “I licencuar” është një person i pajisur me licencë për aktivitete të energjisë elektrike, në përputhje me dispozitat e këtij ligji.
21. “Import i deklaruar” është energjia elektrike që lëvrohet në një vend, e cila, në të njëjtën kohë, dispeçerohet si eksport i deklaruar nga një vend tjetër.
22. “Interkonektor” është një linjë transmetimi e ndërtuar nga Operatori i Sistemit të Transmetimit ose një palë e tretë, e cila kalon nëpërmjet kufirit shtetëror të Republikës së Shqipërisë dhe të një vendi tjetër dhe lidh sistemet kombëtare të transmetimit të të dyja vendeve.
23. “Interkonektor i ri” është një interkonektor i papërfunduar dhe/ose i përfunduar por i pakomisionuar, deri në datën e hyrjes në fuqi të këtij ligji.
24. “Klient” është një klient shumice ose fundor i energjisë elektrike.
25. “Klient familjar” është një klient që blen energji elektrike vetëm për konsumin e tij familjar, pa përfshirë konsumin për veprimtari tregtare apo profesionale.
26. “Klient fundor” është një klient që blen energji elektrike vetëm për përdorim vetjak.
27. “Klient jofamiljar” janë personat fizikë ose juridikë që blejnë energji elektrike, e cila nuk shkon për përdorim familjar, prodhuesit dhe klientët e shumicës.
28. “Klient i vogël jofamiljar” është një person fizik apo juridik, i lidhur në nivel tensioni 0,4 kV, i cili blen energji për përdorim në mjediset ku ai ushtron aktivitetin e tij dhe jo për qëllim rishitjeje.
29. “Klient shumice” është një person fizik ose juridik që blen energji elektrike, me qëllim rishitje brenda ose jashtë sistemit të vendit ku është regjistruar.
30. “Klient në nevojë” është një klient familjar, i cili, për shkak të gjendjes sociale, gëzon disa të drejta të veçanta lidhur me furnizimin me energji elektrike, të siguruara në raste përjashtimore, sipas përcaktimeve të këtij ligji.
31. “Kodet e Rrjetit” janë Kodi i Transmetimit dhe Kodi i Shpërndarjes.
32. “Kodi i Shpërndarjes” është tërësia e rregullave teknike, të cilat rregullojnë funksionimin e rrjetit të shpërndarjes, si dhe vendosin kushtet e shërbimit që ofrohen nga operatorët e sistemit të shpërndarjes për përdoruesit e sistemit të shpërndarjes.
3
33. “Kodi i Transmetimit” është tërësia e rregullave teknike, të cilat rregullojnë operimin e sistemit të transmetimit, si dhe përcaktojnë kushtet e shërbimit që ofrohen nga Operatori i Sistemit të Transmetimit ndaj përdoruesve të sistemit të transmetimit, në përputhje me rregullat e ENTSO-e.
34. “Kodi i Matjes” është tërësia e normave minimale të detyrueshme për matjen dhe regjistrimin e energjisë elektrike.
35. “Kontrata e furnizimit” është një kontratë për furnizimin me energji elektrike, por që nuk përfshin derivativët e energjisë elektrike.
36. “Kontratë e plotë furnizimi” është kontrata e furnizimit, e cila përfshin përgjegjësitë e përdorimit të rrjetit të transmetimit ose shpërndarjes.
37. “Kontrata e furnizimit me ndërprerje” është kontrata e furnizimit, e cila i jep të drejtën Operatorit të Sistemit të Transmetimit apo Operatorit të Sistemit të Shpërndarjes të ndërpresë përkohësisht furnizimin me energji elektrike të klientit fundor, në përputhje me kushtet e shërbimit, të përcaktuara në Kodet e Rrjetit dhe aktet e tjera rregullatore.
38. “Kontroll” janë të drejtat, kontratat ose çdo mënyrë tjetër, që, veç e veç apo në mënyrë të kombinuar, duke u bazuar në një rrethanë apo në një ligj, i japin një subjekti mundësinë e ushtrimit të një ndikimi përcaktues mbi një shoqëri të caktuar në veçanti nëpërmjet:
a)
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΛΒΑΝΙΑΣ
ΣΥΝΕΛΕΥΣΗΣ
ΔΙΚΑΙΟΥ
ΟΧΙ. 43/2015
ΤΟΜΕΑΣ generation.1 ηλεκτρικής
ενέργειας, σύμφωνα με τα άρθρα 78 και 83, παράγραφος 1, του Συντάγματος, που προτάθηκε από το Συμβούλιο των Υπουργών,
ΤΟ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ
ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΛΒΑΝΙΑΣ
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Σκοπός του Νόμου
Ο σκοπός της Αυτός ο νόμος είναι να εξασφαλίζει σταθερή και αξιόπιστη παροχή ηλεκτρικής ενέργειας στους πελάτες, μέσω της δημιουργίας μιας αγοράς και ανταγωνιστική λειτουργία της ηλεκτρικής ενέργειας, λαμβάνοντας υπόψη τα συμφέροντα των πελατών, την ασφάλεια και την ποιότητα της παροχής ηλεκτρικής ενέργειας και προϋποθέσεις την προστασία του περιβάλλοντος.
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής του νόμου
Ο νόμος αυτός ρυθμίζει τις σχέσεις στις δραστηριότητες της παραγωγής, μεταφοράς, διανομής και προμήθειας ηλεκτρικής ενέργειας, καθώς και σύνολα κανόνων που αφορούν:
α) το άνοιγμα, την οργάνωση και τη λειτουργία μιας ανταγωνιστικής αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας?
β ) συμμετοχή στην αγορά ηλεκτρικής ενέργειας?
1 Αυτός ο νόμος είναι πλήρως ευθυγραμμισμένη με την οδηγία 2009/72 / ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Ιουλίου 2009 "σχετικά με κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας, η οποία καταργεί την οδηγία 2003 / 54 / ΕΚ », ο αριθμός CELEX: 32009L0072 της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σειρά L, όχι. 211, με ημερομηνία 14.8. 2009, σελίδα 55 - 93.
γ) η χορήγηση αδειών και εγκρίσεων στον τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας?
Δ) τη ρύθμιση των δραστηριοτήτων στον τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας, την προστασία του καταναλωτή, την ασφάλεια του εφοδιασμού και η δημιουργία ανταγωνιστικών δομών της αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας?
D ) ένταξη της αλβανικής αγοράς στην περιφερειακή και ευρωπαϊκή αγορά ηλεκτρικής ενέργειας.
Άρθρο 3
Ορισμοί
Στον παρόντα νόμο οι ακόλουθοι όροι έχουν τις εξής σημασίες:
1. «Η πρόσβαση των τρίτων μερών" είναι το δικαίωμα όλων των χρηστών του συστήματος για τη χρήση του δικτύου μεταφοράς και διανομής ηλεκτρικής ενέργειας, με βάση τις συνθήκες που καθορίζονται και δημοσιεύονται σύμφωνα με τις αρχές της διαφάνειας και της μη διάκρισης, οι τιμές που εγκρίθηκαν ΕΡΕ.
2. "Δραστηριότητες Ηλεκτρικής Ενέργειας" είναι οικονομικές δραστηριότητες που σχετίζονται με την παραγωγή, μεταφορά, διανομή και προμήθεια ηλεκτρικής ενέργειας, καθώς και τη λειτουργία της αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας.
3. "Εξισορρόπηση" είναι ένα σύνολο διαδικασιών μέσω των οποίων ο Διαχειριστής του Συστήματος λειτουργεί και συντηρεί τη συχνότητα σύστημα εντός των ορίων της βιωσιμότητας.
4. «Συμβούλιο» σημαίνει το όργανο λήψης αποφάσεων της ΕΡΕ, που διορίζονται σύμφωνα με τον παρόντα νόμο.
5. "Ανανεώσιμες πηγές ενέργειας": οι ανανεώσιμες μη ορυκτές πηγές ενέργειας, όπως η αιολική, η ηλιακή, aerotermale, γεωθερμική, υδροθερμική ενέργεια και των ωκεανών, υδροηλεκτρική ενέργεια, βιομάζα, αέρια που προέρχονται από χώρους υγειονομικής ταφής απορριμμάτων, αέρια που προέρχονται από φυτά επεξεργασία των λυμάτων και του βιοαερίου, όπως ορίζεται στην ισχύουσα νομοθεσία για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας.
6. «Εφεδρική πηγή» είναι μια δευτερεύουσα πηγή παροχής ηλεκτρικού ρεύματος, το οποίο δεν είναι συνδεδεμένο με το σύστημα τροφοδοσίας.
7. "Κεντρική κατασκευαστή" είναι ένα σύνολο συγκεκριμένων κτιρίων και τα φυτά, τα οποία έχουν προορισμό την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας με βάση.
8. «Πιστοποίηση» είναι μια διαδικασία η οποία καθορίζει τη συμμόρφωση με τους όρους που διασφαλίζουν την ανεξαρτησία και τον διαχωρισμό του Διαχειριστή Συστήματος Μεταφοράς, σύμφωνα με τον παρόντα νόμο, ως προϋπόθεση για τον καθορισμό και την έγκριση του εν λόγω οργανισμού.
9. "Παράγωγο ηλεκτρικής ενέργειας" είναι ένα χρηματοδοτικό μέσο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τους συμμετέχοντες στην αγορά ηλεκτρικής ενέργειας ως μέσο ασφαλείας έναντι πιθανών διακυμάνσεων στην τιμή της ηλεκτρικής ενέργειας στην αγορά.
10. «Η υποχρέωση παροχής δημόσιας υπηρεσίας» είναι η υποχρέωση που επιβάλλεται σε έναν κάτοχο άδειας για την εκτέλεση μιας δημόσιας υπηρεσίας, η οποία σχετίζεται με την ασφάλεια και την ποιότητα της προσφοράς, οι ρυθμιζόμενες τιμές στον τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας, ηλεκτρική ενεργειακή αποδοτικότητα, η ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές, την προστασία του περιβάλλοντος, η εκπλήρωση των οποίων δεν επηρεάζει τον ανταγωνισμό, εκτός εάν αυτό απαιτείται για τη διασφάλιση της δημόσιας υπηρεσίας.
11. «Αποστολή» είναι η δραστηριότητα που ασκείται από το Διαχειριστή Συστήματος Μεταφοράς, η οποία συνίσταται στη διαχείριση της ροής σε πραγματικό χρόνο της ηλεκτρικής ενέργειας και την εφαρμογή των μέτρων που απαιτούνται για τη λειτουργία των συντεταγμένων συνιστωσών του συστήματος ηλεκτρικής ενέργειας, συμπεριλαμβανομένων των σταθμών παραγωγής ενέργειας, μεταφοράς και βοηθητικές υπηρεσίες που είναι απαραίτητες για τη λειτουργία του συστήματος.
12. «Ενεργειακή αποδοτικότητα / διαχείριση της ζήτησης» είναι η χρήση της ηλεκτρικής ενέργειας κατά τέτοιο τρόπο ώστε να θίγεται η μείωση της ποσότητας και του χρόνου μέγιστη κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας.
2
13. "Εξαγωγή δήλωσε« Είναι αποστολή της ηλεκτρικής ενέργειας που αντιστοιχεί στο ποσό της ηλεκτρικής ενέργειας που παραδίδεται σε άλλη χώρα την ίδια στιγμή οι εισαγωγές που δηλώνονται βάσει της συμβατικής σχέσης.
14. "ENTSO-E (Ευρωπαϊκό Δίκτυο Διαχειριστών Συστημάτων Μεταφοράς Ηλεκτρικής Ενέργειας)» είναι το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Διαχειριστών Συστημάτων Μεταφοράς Ηλεκτρικής Ενέργειας.
15. "Ρυθμιστική Αρχή Ενέργειας" ή "άνεμος" είναι η ρυθμιστική αρχή του τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας και του φυσικού αερίου, η οποία λειτουργεί σύμφωνα με τον παρόντα νόμο και ο νόμος για τον τομέα του φυσικού αερίου.
16. «Ανωτέρα βία» είναι μια πράξη ή μια περίπτωση φυσικών ή κοινωνικών, όπως σεισμοί, αστραπή, κυκλώνες, πλημμύρες, ηφαιστειακές εκρήξεις, πυρκαγιές ή οι πόλεμοι, ένοπλες συρράξεις, εξεγέρσεις, τρομοκρατικές ενέργειες ή στρατιωτικές, οι οποίες εμποδίζουν τον δικαιοδόχο να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της βάσει αδείας, καθώς και πράξεις ή άλλα γεγονότα που είναι πέρα από τον εύλογο έλεγχο και τα οποία δεν έχουν το ελάττωμα του κατόχου της άδειας και ο κάτοχος της άδειας δεν μπόρεσε να αποφύγει μια πράξη ή εκδήλωση, έτσι ώστε μέσα από την άσκηση της θέλησης, της προσπάθειας, δεξιότητες και εύλογη φροντίδα του.
17. "Προμήθεια": η πώληση, συμπεριλαμβανομένης της μεταπώλησης ηλεκτρικής ενέργειας σε πελάτες.
18. "Προμηθευτής" νοείται μια εταιρεία την άδεια να ασκεί τη δραστηριότητά της προσφοράς.
19. «Ύστατο προμηθευτή» είναι ένας προμηθευτής που ορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος νόμου, το οποίο προβλέπει περιορισμένο χρονικό διάστημα της υπηρεσίας προμήθειας που υπάγεται σε ρυθμίσεις σε πελάτες οι οποίοι δεν ήταν σε θέση να συνάψει με τον προμηθευτή ή έχουν χάσει τον προμηθευτή τους.
20. "Ο Αδειούχος" σημαίνει πρόσωπο που διαθέτει άδεια για τις δραστηριότητες της ηλεκτρικής ενέργειας, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος νόμου.
21. "Εισαγωγή δήλωσε« είναι ηλεκτρική ενέργεια που παρέχεται σε μια χώρα η οποία, την ίδια στιγμή, όπως dispeçerohet εξαγωγές που έχουν κηρυχθεί από μια άλλη χώρα.
22. «Διασύνδεση» είναι μια γραμμή μετάδοσης κατασκευάστηκε από τον Διαχειριστή του Συστήματος ή σε τρίτο πρόσωπο, το οποίο διέρχεται από τα σύνορα του κράτους της Δημοκρατίας της Αλβανίας και της άλλης χώρας και συνδέει τα εθνικά συστήματα μεταφοράς των δύο χωρών.
23. «Διασύνδεση νέα" γραμμή διασύνδεσης είναι ελλιπείς ή / και ολοκληρωθεί, αλλά pakomisionuar μέχρι την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος νόμου.
24. «Πελάτης» σημαίνει χονδρικής ή οι τελικοί πελάτες ηλεκτρικής ενέργειας.
25. "Οικογένεια του πελάτη» είναι ένας πελάτης που αγοράζει ηλεκτρική ενέργεια μόνο για την οικογενειακή κατανάλωση του, μη συμπεριλαμβανομένων κατανάλωση, για εμπορικούς ή επαγγελματικές δραστηριότητες.
26. "Τελικός πελάτης" είναι ένας πελάτης που αγοράζει ηλεκτρική ενέργεια μόνο για προσωπική χρήση.
27. "Μη οικιακοί πελάτες" νοούνται τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα τα οποία αγοράζουν ηλεκτρική ενέργεια, η οποία δεν πάει για οικογενειακή χρήση, οι κατασκευαστές και οι πελάτες χονδρικής.
28. "Μικρό κάτοικος Πελάτης" είναι ένα φυσικό ή νομικό πρόσωπο, που συνδέεται με το επίπεδο της τάσης 0,4 kV, η οποία αγοράζει ενέργεια για χρήση σε περιβάλλοντα όπου δραστηριοποιείται, και όχι για το σκοπό τη μεταπώλησή.
29. "Χονδρικό πελάτη" είναι ένα φυσικό ή νομικό πρόσωπο που αγοράζει ηλεκτρική ενέργεια, με σκοπό τη μεταπώλησή της εντός ή εκτός του συστήματος όπου είναι εγγεγραμμένος.
30. "Ανάγκες των πελατών" είναι μια οικογενειακή πελάτη, ο οποίος, λόγω της κοινωνικής θέσης, έχει κάποια ειδικά δικαιώματα όσον αφορά την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας, υπό την προϋπόθεση, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, σύμφωνα με τον παρόντα νόμο.
31. "Κώδικα" είναι Κώδικα Διαχείρισης του Συστήματος και του Κώδικα Διανομής.
32. "Διανομή" είναι ένα σύνολο τεχνικών κανόνων που διέπουν τη λειτουργία του δικτύου διανομής, και καθορισμό των όρων των υπηρεσιών που παρέχονται από τους διαχειριστές συστημάτων διανομής για τους χρήστες του συστήματος διανομής.
3
33. "Κώδικας" είναι ένα σύνολο τεχνικών κανόνων που διέπουν τη λειτουργία του συστήματος μεταφοράς, και να καθορίσει τους όρους των υπηρεσιών που παρέχονται από το Σύστημα Μεταφοράς προς τους χρήστες του συστήματος μεταφοράς σύμφωνα με το ENTSO-E.
34. «Κώδικας Metering" είναι ένα σύνολο ελάχιστων προτύπων που απαιτούνται για τη μέτρηση και καταγραφή της ηλεκτρικής ενέργειας.
35. «Σύμβαση προμηθειών» νοείται η σύμβαση για την προμήθεια ηλεκτρικής ενέργειας, αλλά δεν περιλαμβάνει παράγωγα ηλεκτρικής ενέργειας.
36. "Πλήρης Σύμβαση προμηθειών» είναι μια σύμβαση προμήθειας, η οποία περιλαμβάνει την ευθύνη από τη χρήση του δικτύου μεταφοράς ή διανομής.
37. "Η σύμβαση της διακοπής της τροφοδοσίας" είναι μια σύμβαση προμήθειας, η οποία δίνει το δικαίωμα ο Διαχειριστής του Συστήματος Μεταφοράς ή Διανομής Συστήματος να διακόψει προσωρινά τη παροχή ρεύματος στο τερματικό του πελάτη, σύμφωνα με τους όρους της υπηρεσίας, όπως ορίζονται στο Πλέγμα Κώδικα και άλλες κανονιστικές πράξεις.
38. «Έλεγχος» νοείται δικαιώματα, συμβάσεις ή άλλα μέσα τα οποία, μεμονωμένα ή σε συνδυασμό, με βάση ένα γεγονός ή ένα νόμο, να δώσει μια οικονομική οντότητα τη δυνατότητα να ασκεί αποφασιστική επιρροή σε μια κοινωνία λαμβανομένου ιδίως από:
α)
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: